Common Types of Legal Documents Requiring Legal Translation
Translation plays a crucial role in today’s globalized world, especially in regions like the United Arab Emirates (UAE), where Arabic serves as the official language. Legal translation, in particular, is essential for ensuring compliance with local regulations and facilitating communication across language barriers. Here are some common types of legal documents that require professional translation:
- Documents of Litigation: Courts in the UAE mandate that all documents presented before them must be in Arabic. This includes a variety of legal documents such as notices, statements of claim, incidental pleas, defense memorandums, and evidence like legal judgments, contracts, memorandums of association, reports, and communications. These documents need to be accurately translated into Arabic to be accepted by the courts.
- Individual Affairs Documents: Individuals often need to submit various personal documents to authorities, and these documents may be originally in a foreign language. Examples include educational certificates, death certificates, marriage certificates, medical reports, birth certificates, good conduct certificates, and powers of attorney of a personal nature. To ensure these documents are legally recognized, they must undergo professional translation into Arabic before submission to the relevant authorities.
- Commercial Documents: Similarly, commercial transactions and business activities often involve documentation that may be in a foreign language. These documents, such as contracts, agreements, memorandums, financial statements, company closures, powers of attorney, tax certificates, and decisions of the board of directors, must be translated into Arabic for attestation and legal compliance in the UAE.
In conclusion, any documents submitted to authorities or courts in the UAE must be in Arabic, as per local regulations. Professional legal translation services are necessary to ensure accuracy and compliance with the law. Obtaining a legal stamp on the translated document is essential before submission to authorities, underscoring the importance of adhering to proper procedures in the translation process.